|



Fonds Landschaft Schweiz (FLS)
Fonds Suisse pour le Paysage (FSP)
Fondo Svizzero per il Paesaggio (FSP)
Fondo Svizzer da la Cuntrada (FSC)

 |
| 
Argomenti per il prolungamento dell'FSP La Commissione dell’ambiente del Consiglio degli Stati (CAPTE-CS) il 24 agosto 2009, sulla base di un rapporto alquanto positivo, ha proposto di prolungare di altri dieci anni le basi di legge dell’FSP, dotandolo di ulteriori 50 milioni di franchi. Ecco alcuni estratti del rapporto della commissione in tedesco e francese:
| | 
 Il 2009, anno record in assoluto per l’FSP
L’anno scorso, l’FSP (già come l’anno precedente) ha ricevuto circa 200 nuove richieste di contributi finanziari. Ma stavolta, il numero delle domande approvate ha raggiunto un nuovo record assoluto. La Commissione dell’FSP (presieduta dall’ex consigliere nazionale Marc F. Suter) ha infatti devoluto un totale di 7,7 milioni di franchi in favore di 157 progetti locali e regionali: così, il 2009 è entrato negli annali dell’FSP come vero e proprio anno dei record; e con 157 progetti sovvenzionati, la somma stanziata dall’FSP è quasi raddoppiata rispetto alla media pluriennale sul lungo periodo.
| „Allein mit gesetzlichen Verboten und Geboten ist die Erhaltung der Kulturlandschaft nicht gewährleistet. Aus diesem Grund wurden mit dem FLS finanzielle Anreize für freiwillige Massnahmen zur Erhaltung und Pflege von naturnahen Kulturlandschaften geschaffen.
„Des interdictions et des obligations légales ne pouvant suffire à garantir la sauvegarde des paysages ruraux traditionnels, des incitations ont été mises en place avec le FSP pour encourager les actions volontaires visant à la sauvegarde et à la gestion de ces paysages. »
* * *
„Das Förderprinzip, das dem FLS zugrunde liegt, fördert die Bereitschaft zur Selbsthilfe regionaler und lokaler Trägerschaften. Es bewirkt Synergieeffekte in den Bereichen Landwirtschaft, Tourismus, Baugewerbe sowe des einheimischen und traditionellen Handwerks. Darüber hinaus leistet der FLS mit seinen Beiträgen regionalwirtschaftlich erwünschte, beschäftigungswirksame Hilfen in wirtschaftlich schwachen Regionen. Die Finanzhilfen haben einen Multiplikationseffekt. Sie lösen in vielen Fällen ein Mehrfaches an Investitionen aus. Viele Projekte haben eine Vorbildfunktion und spornen auch andere an, ein Projekt zu realisieren.“
« Le FSP se fonde sur une politique d’encouragement des initiatives individuelles. Cette politique vise à inciter les organisations locales ou régionales à prendre elles-mêmes les choses en main. Le FSP crée ainsi des effets de synergie entre les différents domaines que sont l’agriculture, le tourisme, la construction et l’artisanat traditionnel. En outre, le FSP procure, par ses contributions financières, une aide économique régionale bienvenue et créatrice d’emplois à des régions économiquement défavorisées. Ces aides font souvent boule de neige et encouragent les investisseurs à s’engager beaucoup plus largement dans les régions concernées. De nombreux projets ont valeur de modèle et encouragent la réalisation d’autres idées. »
* * *
„Der Fonds mit seinen direkten Kontakten zu Gesuchstellern und Kantonen hat seine Vollzugstauglichkeit, Praxisnähe und Effizienz während bald 20 Jahren unter Beweis gestellt. Die bewährte Arbeitsweise soll weitergeführt werden.“
« Le fonds et ses contacts directs avec les requérants et les cantons ont prouvé l’applicabilité, la praticabilité et l’efficacité du système pendant près de 20 ans. Ce mode avéré doit être maintenu. »
* * *
„Im Vergleich zu gemeinnützigen Organisationen ist der FLS als ausserordentlich effizient zu beurteilen.“
« Si on le compare avec une organisation d’utilité publique, le FSP apparaît comme particulièrement efficace dans la gestion et la répartition des fonds qui lui sont alloués. »
* * *
„Die Finanzhilfen für konkrete Projekte stellen, gerade auch in wirtschaftlichen Randregionen, einen positiven Beitrag zur regionalen Identität und Stärkung dar.“
« Les aides financières pour des projets concrets sont une contribution positive à l’identité régionale et au renforcement des régions économique situéEs en périphérie. »
|
|